Дефиниция разбъркайте

Латинската дума attitiāre дойде на нашия език като разбъркване . Концепцията може да се използва, за да се напомни за действието на добавяне на някакъв вид гориво към огъня или да се премахне с цел да го изгори повече .

раздвижване

Например: "Кажи на Мигел да добави още дърва за огън, така че ние не сме студени", "Ще отрежа месото и след това ще започна огъня ", "Опитай се да не разбъркваш пламъците, освен ако не искаш предизвика пожар . "

Друг смисъл, свързан с огъня, е да се даде повече фитил на свещи или свещи, или да ги събуди, за да подобри осветителния си капацитет. От друга страна, този глагол може да се дефинира и като синоним на даване, ако обектите са "удар" или "пръчка", например, с чувството, че "някой или нещо може да понесе удар ".

Сякаш значението на тази дума не показва достатъчно разнообразие, има и друго, което го определя като "ядене и пиене в големи количества, дори в излишък"; в този случай, това е прономинален глагол, така че трябва да се използва рефлексивно, както може да се види в следния пример: "Както се очакваше, Марио разтърси голяма част от тортата, която се удвои по размер до тези на другите гости .

Атизар може да се състои и в усилване на страст или раздвижване на полемика : "С жена си ще отидем в Карибите за една седмица, за да подбудим пламъка на нашата страст" . политици ", " Лидерът на ООН обвини арабския лидер, че предизвиква напрежение в региона . "

Според тези последни значения, човек може да извърши различни действия, които завършват, умишлено или неволно, причинявайки по-голям проблем от съществуващия. Да предположим, че в дните преди футболната класика поддръжниците на двата отбора се заплашват взаимно чрез социални мрежи и графити по стените на града. Следователно има риск от инциденти, които се случват по време на срещата. В този контекст, треньорът на един от отборите декларира пред пресата, че феновете на съперничещия клуб "не разбират нищо за футбола" и потвърждава, че следователно "те трябва да запазят мълчание по време на мача" . За спортните журналисти тези думи предизвикват насилие и омраза.

Предишният пример показва ситуация, в която глаголът атизар може да се разбира като синоним на „ провокиране, интензифициране или събуждане“, или комбинация от тях според контекста и директните обекти, използвани във всяко изречение. Важно е да се отбележи, че не е възможно да се разбърква несъществуващо нещо, тъй като то не е синоним на сеитба или произход: в случай на пожар, страст, омраза или насилие, всички тези връзки и чувства трябва да съществуват преди това може да ги подложите на действието на този термин и да ги накарате да растат.

Излишно е да казвам, че това е особено широко понятие, което има различни значения, както с положителни, така и с отрицателни конотации, и което може да се извърши доброволно или неволно. Ние също така отбелязваме в тази дефиниция конкретната връзка, която съществува на културното ниво между огъня и страстта, нещо, което поражда повече от едно тълкуване, което не винаги се отнася до сексуалните отношения, но може да говори за страстта към призванието и огън, който се събужда в човека всеки път, когато го култивира. Издигането на страст е като да се запали огън с добри намерения, с конструктивни и добре дефинирани цели.

Препоръчано