Дефиниция сходен

Подобно е това или онова, което има сходство или аналогия с някого или нещо . Това прилагателно идва от сравнение, което се отнася до подобното и позволява да се правят сравнения между две неща. Например: "Сестрите Ригбертер имат подобен профил, наследени от майка си", "Някои алпийски пейзажи са много подобни на тези, които можем да намерим в Патагония", "Лионел Меси е отбелязал подобна цел на Диего Марадона в Мексико '86 срещу Англия .

сходен

Подобното може да бъде подобно, подобно или аналогично на нещо друго чрез физически или абстрактни характеристики . Две коли в този смисъл могат да бъдат подобни, защото показват линии, които изглеждат подобни и дори могат да бъдат объркани с невъоръжено око. Това означава, че външният вид на двете коли е подобен.

От друга страна, може да се каже, че две коли са сходни, за да предлагат сходни характеристики, или по своите вътрешни размери, удобства, технология и т.н. В този случай приликата не се дава от физическа характеристика, която може да бъде забелязана от външната страна на превозното средство, но приликата възниква при работата на същото.

Сред хората също могат да бъдат проследени някои прилики. Хуана и Мартина имат сходни характеристики на тялото: и двете са руси и високи, с тънка рамка и кафяви очи. Следователно те са две жени със сходни черти. На свой ред може да се каже, че Хуана има сходен характер с Лучия, тъй като и двамата са екстровертни, говорят много и често се смеят по остър начин. Във физическото, от друга страна, те не изглеждат еднакво: Лусия е тъмна и къса.

Кралската испанска академия определя сходния термин като прилагателно, използвано в областта на граматиката, за да посочи морфологично родство между две или повече термини. С други думи, родствените са думи, които са написани по подобен или еднакъв начин на два езика и които имат същото значение, или че поне някои от техните значения съвпадат.

сходен Като английски като референтен, един от най-важните езици в света днес, нека да разгледаме някои от най-често срещаните роднини: индивидуален, баланс, материал, хотел, актьор, общ; Това са думи, които в определени контексти имат същото определение като техните еквиваленти на испански, въпреки че произношението им може да бъде много различно, особено ако всички акценти на двата езика са взети под внимание.

От друга страна, има термини, чието писане на английски език е много подобно на испанския, въпреки че не става идентично, както в следните случаи: банка и банка, събиране и събиране, концерт и концерт, деликатен и деликатен. Към това се добавят нюанси като пол и брой, тъй като има английски думи, които не се променят, за да посочат номера и, сами по себе си, никога не правят това, за да отговарят на пола на субекта или обекта, за който се отнасят.

От предишния списък деликатният английски термин, макар и много подобен на деликатен, може да се преведе като деликатен, деликатен и деликатен . В някои случаи значението на две сродни е много различно, до степен, че не може да се използва в същия контекст ; Тези думи са известни като фалшиви роднини .

Нека да видим някои от най-поразителните фалшиви сходства между английски и испански, които посочват първо англо-саксонския термин с неговото значение в скоби и след това този, който съответства на смисъла, който те изглежда имат на испански: настоящ (реален), настоящ (действителен); да рекламират (рекламират), да предупреждават (предупреждават); съвет (съвет), известие (известие); ръка (ръка), пистолет (оръжие); комикс, картон (картон); проводник (проводник), водач (проводник); състезание (конкурс), отговор (отговор); проклятие (проклятие), курс (курс).

Заслужава да се отбележи, че намирането на чужда дума по подобен начин на родния език не винаги опростява ученето, тъй като в допълнение към различията в произношението и интонацията (които понякога са значителни), дори когато споделят значението им, те могат да бъдат използвани по начини. различни, като се имат предвид граматическите правила.

Препоръчано