Дефиниция плеоназъм

Гръцки термин, изведен в латинския pleonasmus, е най-далечният етимологичен предшественик на думата плеоназъм, който се използва в нашия език, за да назове някаква риторична фигура . Това се състои в използването на термини, които подсилват казаното в израз, но не добавят ценна информация, тъй като без тях фразата ще се разбира същото.

По този начин е лесно да се направи разграничение между плеоназма, който се случва като следствие от злоупотребата с езика, и това, което умишлено се разработва с желанието да се подчертае една идея . В ръцете на опитен писател тази фигура на реториката може да разкраси едно произведение, да подчертае определени понятия, преди да ги напусне и да промени темата, като изстиска максималното значение на дадена дума; в ежедневната реч, когато представлява грешка, тя само смущава езика и обеднява комуникацията.

Трябва да се отбележи, че въпреки че има някои плеоназми, които лесно можем да забележим в популярния език и които са склонни да се подиграват (както и с гореспоменатите "излез" и "изкачи" ), е трудно да се обяви невинно за злоупотреба. на тази цифра; Нека видим някои изрази, които съчетават излишно концепциите и че повечето от испаноезичните хора често използват в устната комуникация: „идват тук” ; "Млъквай устата си" ; "Бъдещи планове" ; "Летете през въздуха" ; "Предварително назначаване" .

Както може да се види, това не са конструкции на погрешен или неподправен аспект; въпреки това, след като бъдат анализирани, всички те са излишни. Това не означава, че трябва да спрем да ги използваме, тъй като езикът не е уравнение само с един резултат; напротив, тя е гъвкава и се адаптира към нуждите на ораторите си, а в противоречията си много пъти се намира и в най-завладяващия му аспект.

Оксиморонът е литературната фигура, която допълва плеоназма, тъй като се основава на използването на две концепции, които се противопоставят в смисъл на конструиране на израз, който поражда нова концепция. За невъоръжено око един оксиморон представя абсурдна идея, която трябва да се тълкува по невидим начин, като метафора. Нека видим някои примери: "бавно ме обличайте, бързам", "ужасни удоволствия и ужасна сладост", "любовта е сляпа гледка", "вечен миг" .

Препоръчано